Словарь капоэйриста
Словарь некоторых терминов, использующихся в Капоэйре
A
Abdominais (абдоминайс) - упражнения на пресс
Agogo (агого) – музыкальный инструмент, представляющий собой сдвоенный металлический колокльчик, на котором играют, ударяя по нему палочкой. Существуют кокосовые, а также агого из каштана.
Alongamento (алонгаменту) - растяжка
Alto (алту) - высокий
Aluno (алуну) «ученик» - учащийся, начинающий в капоэйре. Часто этим словом называют капоэйристов со вторым поясом.
Angola (ангола) – школа капоэйры, созданная Mestre Pasitinha в 1941 году. Сегодня его последователи словом “Angola” называют традиционный стиль игры времен Mestre Pastinha.
Angoleiro (анголейру) – человек, играющий капоэйру Angola.
Apelido (апелиду) «фамилия» – имя в капоэйре, прозвище или кличка.
Aquecimento (акенсименту) - разминка
Arame (арами) «проволока» - струна для berimbau.
Armada (армада) «оружие»; от испанского «вообуженный флот» - удар ногой с разворота.
Armada dupla (армада дупла) «двойная армада» - высокий прыжковый удар, напоминающий armada, но делается двумя ногами одновременно.
Armada pulada (армада пулада) «прыгающая армада» – armada в прыжке.
Arrastão (арастау) «вытягивание» - захват руками за обе ноги партнера и бросок с подрывам его ног наверх.
Asfixiante (асфикшанче) «удушающий, отравляющий» - удар в кадык.
Atabaque (атабаки) – высокий деревянный барабан с кожаной мембраной натянутой веревками.
Aú (ау) – колесо, как акробатический элемент.
Aú aberto – (колесо аберту) «открытое ау» Aú с прямыми ногами.
Aú batido (колесо бачиду) «ударное ау» – стойка на одной руке с разведенными ногами. Синонимы – Au malandro (ау маландру) «хитрое ау» и Bico-de-papagaio (бику де папагайу) «клюв попугая»
Aú batido dupla (ау бачиду дупла) «колесо с двойным ударом» - Aú batido с двумя ногами сверху.
Aú de cabeça (ау де кабеса) «колесо от голову» - Aú с опорой на голову.
Aú de coluna (ау де колуна) «колесо от позвоночника» – Aú с прогибом в спине
Aú de costa (ау де коста) «колесо от спины» - Aú с прогибом в прыжке
Aú de frente (ау де френче) «колесо вперед» - Aú с прогибом в прыжке
Aú fechado (ау фешаду) «колесо закрытое» - Aú с согнутыми ногами.
Aú sem mão (ау сэм мау) «колесо без рук»
Axé (аше) – состояние эйфории, достигаемое движениями в кругу под ритмичную музыку.
B
Bahia (Баия) – штат в Бразилии, на берегу Атлантического океана. В переводе с португальского обозначает «бухта». Считается родиной капоэйры.
Baixo (байшу) – низкий.
Bananeira (бананэйра) «банановое дерево» – стойка на руках или на голове, также прыжки в этих положениях.
Banda (банда) «банда» – подсечка из положения стоя
Banda de costa (банда де коста) – заступ ногой за противника с последующим толчком и броском.
Baqueta (бакета) – палочка, при помощи которой играют на berimbau.
Bate palma (бачи палма) «хлопок в ладоши».
Bateria (батерия) – группа ударных инструментов, оркестр капоэйры.
Batizado (батизаду) «посвящение» - церемония посвящения в капоэйристы и вручение первого пояса. Troca de cordão «смена пояса». Formatura «выпуск» - получение пояса Professor
Batuque (батуки) «бой, барабанить» –прародитель капоэйра режионал. Практикуется, главным образом, в штатах Баия и Рио-де-Жанейро; соперники пытаются свалить друг друга ударами ног (ступни, колена, бедра). Luis Machado – отец Mestre Bimba, был проффесиональным батукейру. Сам Mestre Bimba, создавая Капоэйру Режионал, заимствовал многие элементы боя именно из Батуки.
Batucada (батукада) – один из стилей самбы. Исполняется оркестром, состоящим из большого числа перкуссионных инструментов.
Bênção (бенсау) «благословение» - толчковый удар вперед полной стопой. Наносится в область живота.
Bênção pulado (бенсау пуладу) – Bênção в прыжке
Berimbau (беримбау) - ведущий музыкальный инструмент капоэйры, представляющий собой согнутую деревянную палку, с натянутой на ней струной и резонатором из высушенной тыквы. Типы от большего к малому: Berra-boi, Gunga, Viola. Еще одно распространенные разделение: Gunga, Médio, Viola.
Berra-boi (бера-бой) – название беримбау с большой тыквой (cabaça)
Besouro Mangangá (Бизору Манганга) - Manoel Henrique Pereira (Мануэль Энрике Перейра), известный также, как Besouro Cordão de Ouro (Бизору Кордау де Оуру). Народный герой, борец за права рабов.
Bimba (Бимба) - основатель направления Regional (Режионал), благодаря ему капоэйра стала широко известна.
Boca de calça (бока де калса) – бросок, захватом за обе штанины или лодыжки партнера с рывком на себя.
Brincadeira (бринкадейра) – шутка, забава. Употребляют в конструкции brincar capoeira – играть/шутить в капоэйру.
Bunda (бунда) «задница» – часть тела
C
Cabaça (кабаса) «тыква» - высушенная полая тыква в капоэйре служит резонатором для berimbau.
Сabeçada (кабесада) «удар головой»
Cadeira (кадейра) «стул» - стойка, элемент жинги, с широко расставленными и полусогнутыми ногами.
Camara, camarada (камара, камарада) «друг, товарищ»
Candomblé (кандомбле) – религия африканского происхождения, которая практикуется в основном в Бразилии. Религия возникла в городе Сальвадор, столице Баии. Хотя Candomblé практикуется в основном в Бразилии, он также практикуется в соседних странах и становится все более популярной во всем мире.
Capoeira (капуэира) «высокая трава» – бразильский национальный вид спорта. Капоэйрист – capoeirista.
Caxixi (кашиши) – шейкер, плетёная корзиночка с семенами Pão Brasil или другими внутри, которую держат в руке играя на berimbau.
Chamada (шамада) «вызов» - один из традиционных ритуалов капоэйры. Шамада на беримбау – это монотонные удары по струне. Используется для привлечения внимания игроков и дальнейших инструкций. Chamada, как «игра внутри игры» часто используется старшими учениками для проверки навыков и реакции партнера.
Chapa (шапа) «плита» - прямой удар стопой/пяткой в тело или голову партнера.
Chapeu de couro (шапеу де кору) «кожаная шляпа» - удар ногой из положения сидя, с опорой только на одну руку. Синонимы: Esso, Martelo no chão
Chibata (шибата) «кнут» – скрученное Au с приходом в negativa или на прямые ноги лицом вперед.
Chulas (шулас) «песни» - может использоваться для обозначения как песен в целом, так и песен капоэйры средней длины – меньше, чем ladainha, но больше чем corridos.
Cinco Salomao (Синку Саломау) - это измененная, чтобы проще было произносить, фраза Signo Salomao – библейская пятиконечная звезда Давида. Выходя в роду, некоторые капоэриста рисуют ее изображение на полу для защиты. По другой версии это название ритма, и он играется, когда капоэриста убили в роде. Этот ритм помогает другому капоэристу скрыться от мести друзей убитого. Но этот ритм очень сильно обвит тайной, и никто толком не знает, как его играть, а кто-то говорит, что такого вообще не существует.
Cocorinha (кокоринья) «корточки».
Compra o/do jogo (компра у/ду жогу) – покупка/выкуп игры. Игра, в которой выходят в роду по одному человеку, обычно, сменяя того, кто дольше играет. Синонимы: Jogo de compra
Cordão (кордау) «пояс» - капоэйристы называют этим словом веревку, которая является отличительным элементом градации мастерства капоэристов.
Cordão de ouro (кордау де оуру) «золотой шнур» - символ легендарного героя капоэйры Besouro Manganga, который носил амулет на золотой цепочке.
Corridos (куридус) «бегущие» - короткие песни, в которых хор отвечает одной, двумя фразами.
(de) Costas (костас) – задний, нанесенный назад
Cotovelo (котувелу) «локоть» – cotovelada – удар локтем
Cruz (круз) «крест» - подхват бьющей ноги партнера себе на плечо с последующим толчком. Руки разведены в стороны.
Cruzado (крузаду) - скрестный
D
Dedo (дэду) «палец»
Dedeira (дэдэйра) «удар пальцами» - удар пальцами в глаза.
Dende – вид ореха. Масло на его основе используется в бразильской кухне для придания пище особого вкуса и аромата. Dende в капоэйре используется как некая вещь, которая необходима, чтобы создать хорошую энергию, испытать Axé.
Direito (дирейту) - правый
Dobrão (добрау) «камень» - в капоэйре, камень, с помощью которого играют на беримбау.
E
Em duplas (энь дуплас) – в парах.
Escala (эскала) «шкала» - защитное действие, при котором игрок опускается на одну ногу, выпрямляя другую. Не статичное положение, из которого можно произвести ответные действия.
Escorpião (эскорпиау) «скорпион» - хлесткий удар пяткой из-за спины с опорой на одну ногу и две руки.
Esquerdo (эскерду) - левый
Esquiva (эшкива) «уклон» – в капоэйре уход от удара
Esquiva lateral (латерал) – уклон в сторону из паралельной стойки
Esquiva baixa (байша)– уклон вниз из фронтальный стойки
Esquiva pra tras (пра трайс)– уклон назад и поворот боком к партнеру из фронтальной стойки
Esquiva quebrada (кебрада) «ломаный уклон» – уклон в мостик из фронтальной стойки. Синонимы: Resistencia quebrada
Esso (эссо) - удар ногой из положения сидя, с опорой только на одну руку. Синонимы: Chapeu de couro, Martelo no chão
F
Farol da Barra (маяк да Барра) – маяк в бухте Сальвадора, один из символов города.
Fazenda Estiva (фазенда Эштива) – дом, где родился и вырос Mestre Camisa, ученик Mestre Bimba, основатель школы ABADA Capoeira.
Fila (фила) – линия, очередь
Finta (финта) «финт» - обманное движение. Например: заход на удар без его выполнения.
Folha seca (фолья сека) «сухой лист» - прыжок назад через голову. Выполняется махом одной ногой вверх и приземлением на ту же ногу.
Formado (формаду) «обученный» - выпускник школы капоэйры
Formatura (форматура) «выпуск» – церемония вручения высших поясов, таких как Professor, Conta-Mestre и Mestre
(de) Frente (френче) – передний, нанесенный вперед.
Fundamentos (фундаментос) «основы, истоки» - используется для обозначения философских корней капоэйры.
G
Galopante (галупанче) «галопирующий» - удар ладонью сбоку.
Gancho (ганшу) «крюк» - высокий хлесткий удар пяткой сбоку.
Ginga (движение) – базовое перемещение капоэйриста.
Giro (жиру) «оборот» - любое кручение. Используется в связке типа «Au giratoria».
Godeme (годэми) - удар тыльной стороной запястья наружу или сверху вниз
Golpe (голпе) – удар, атакующее движение
Graduado (градуадо) «градуированный» уровень капоэйриста, нечто вроде ученой степени в капоэйре. Также так называют учеников с желтым поясом.
Grande (гранже) - большой
Gunga (гунга) – название беримбау со средней тыквой (cabaça).
H
Humildade (умилдаде) «смирение» – считается, чтобы достичь мастерства в капоэйре, необходимо иметь смирение.
I
Iemanjá, Yemanjá, Janaína — великая богиня моря, богиня пяти имен (Йеманжа, дона Жанаина, Мария, Инае, царица Айока), появившаяся в мифологии йоруба, а затем мигрировавшая во многие афроамериканские верования. Очень почитаема в Бразилии. Цвета – белый и синий. Дни празднования – 31 декабря в Рио-де-Жанейро, 02 февраля в Баии.
Iuna (иуна) – разновидность птиц. Ритм на беримбау, созданный Mestre Bimba и имитирующий пение иуны. Iuna – показательная игра, в которой игроки демонстрируют высшую технику и акробатические элементы.
J
Joelho (жуэлью) «колено», Joelhada – удар коленом. Часто используется в качестве контратаки против cabeçada.
Jogador – игрок
Jogо (жогу) «игра» – традиционно - взаимодействие двух человек в кругу, в сопровождении музыкального оркестра и хора.
Jogo de compra (жогу ди компра) «выкуп игры» – игра, в которой выходят в роду по одному человеку, обычно, сменяя того, кто дольше играет. Синонимы: Compra o/do jogo
K
L
Ladainha (ладаинья) – песня передающая какую-либо историю или полезный урок, традиционно сопровождается восхвалением (Louvação)
(de) Lado (ладу) – боковой, нанесенный в бок.
Lavagem do Bonfim (лаважень ду бонфинь) – традиция мытья церкви, возникшая в 1773 году, когда члены католической братии заставляли рабов мыть церковь ко дню праздника Господа Исуса Христа ду Бонфин (Senhor do Bonfim). Со временем последователеи религии кандомбле стали идентифицировать Исуса Христа и сам праздник с Ошала****. Архиепископ Сальвадора запретил мытье внутри храма и ритуал стал затрагивать только лестницу и двор. Во время традиционного мытья церкви двери остаются закрытыми, и баянцы льют воду на ступени крыльца под традиционные африканские песни и танцы. 2-ое февраля в Баия также празднуется как день Иеманжы, богини моря.
Linha (линья) – линия.
Lento (лэнту) – медленный.
M
Macaco (макаку) «обезьяна» - перекидывание ног через себя из положения сидя в cocorinha. При этом одной рукой делается мах назад и она является опорной за спиной, другая рука стремиться встать рядом с другой, как в стойке на руках, а тело за счет маха руками и пружинящего прыжка ногами переваливается из положения сидя в стойку на руках. Опускаться из стойки на руках можно сразу на две ноги или поочередно.
Macaquinho (макакиньу) «маленькая обезьяна» низкая macaco, выполняемая из негачивы.
Maculelê (макулеле) – боевой танец с деревянными палками или мачете.
Malandragem (маландраже) «обман, мошенничество» - говорят что настоящий капоэйрист должен обладать malandragem.
Malandro (маландру) «бродяга, бандит» - хитрец, умный капоэйрист.
Malícia (малисия) «лукавство, хитрость» - обманные движения и эмоции, уловки в капоэйре.
Mandinga (манджинга) «магия, колдовство» - знание основных природных стихий и умение управлять ими с помощью магических ритуалов
Mandingueiro (манджингейру) – человек обладающий знаниями Mandinga.
Mão (мау) - рука
Maranhão (Мараньяу) — штат на северо-востоке Бразилии.
Mariposa (марипоза) «мотылек» - прыжок с вращением на 360° в горизонтальной плоскости над землей. Синонимы: Parafuzeta и Pirulito
Martelo (мартелу) «молот» - прямой высокий удар голеностопом в голову.
Martelo Cruzado (мартелу крузаду) «скрещенная молот» - martelo с проносом ноги и поворотом.
Martelo no chão (мартелу ну шау) «молот на земле» боковой удар из нижнего положения с опорой на руку и небольшим прыжком. Синонимы: Esso, Chapeu de couro.
Médio (медиу) «средний» - беримбау со средней по величине кабасе.
Meia-lua de compasso (мея луа де компассу) «полумесяц компаса» круговой удар в горизонтальной плоскости пяткой с опорой на руки и одну ногу. Синоним: Rabo de arraia
Meia-lua de frente (мея луа де френчи) «полумесяц вперед» - маховый полукруговой удар ногой во фронтальной плоскости снаружи внутрь.
Meia-lua de rins (мея луа де ринс) - Meia-lua de compasso с "опусканием" в queda de rins
Meia-lua reversão - (мея луа реверсау) «развернутое» - Meia-lua de compasso с выходом через спину.
Mercado Modelo (рынок Модело) – до отмены рабства в Бразилии был одним из крупнейших невольничьих рынков в Бразилии. Здесь часто происходят показательные выступления капоэйры.
Mestre (местре) «мастер» - наивысший уровень градации мастерства в капоэйре, существуют также несколько степенй мастерства. Например: Mestre 1º, Mestre 2º, Mestre 3º и Grande Mestre. Традиционно, это звание было символом признания заслуг капоэйриста со стороны других игроков и остального общества. Мастером становились после многих лет (обычно не менее десяти) практики игры и преподавания капоэйры.
Miudinho (миудинью) – направление в капоэйре, созданное Mestre Suassuna, как способ тренировки старших учеников. Стиль основан на 12 секвенциях (парных комбинаций движений).
Moeda (моэда) «монета» - в капоэйре, монета, с помощью которой играют на беримбау.
Mortal (мортал) «смертельный» - прыжок через свою голову
Movimento (мувименту) - движение
N
Negativa (негачива) «отрицательный» - положение, сидя на полностью согнутой ноге и прямой ноге выставленной вперед из положения cocorinha. Одна рука опирается на землю рядом с прямой ногой, вторая – закрывает логову.
Negativa de Bimba (негачива де бимба) - негачива с опорой на обе руки, тело находится близко к земле.
Navio negreiro (или "navio tumbeiro") - название, данное грузовым суднам, предназначенным для перевозки рабов (особенно африканских) вплоть до девятнадцатого века. Это были огромные суда, перевозящие до 400 негров. Рабы перевозились внутри судна, привязанные цепями. Они жили в ужасных условиях, в грязи, недоедали и многие гибли, не доезжая до места назначения.
O
Oxala (Ошала) - это главный ориша (божество) религии кандомбле. Он канонизирован как отец всех ориша и Повелитель Планеты Земля. Хотя Ошала и синкретизируется с образом Иисуса Христа, он олицетворяет некоторые понятия, совершенно непохожие на христианское спасение. Он - конец пути, начало смерти. Вот почему он и его почитатели всегда одеты в белое - цвет скорби. Однако конец жизни в афро-бразильских учениях не столь страшен, как в некоторых других религиях мира. Поскольку смерть неразрывно связана с жизнью, одно понятие не может существовать без другого. Поэтому смерть, которую предлагает Ошала, - это просто последний отдых, то есть покой. Покой же, в свою очередь, представляет положительное равновесие Вселенной, окончательное слияние человека с природой. Как воплощение святости, Ошала председательствует на церемониях очищения и торжественно открывает сезон народных празднеств. Его приверженцы ежедневно меняют воду у его алтаря, заменяя ее самой чистой жидкостью, какую им удается найти.
P
Palma (палма) «ладонь»
Pandeiro (пандейру) «бубен» - музыкальный инструмент оркестра капойэры.
Parafuso (парафузу) «винт» - прыжковый элемент на подобие armada dupla. Выполняется с разворота, ноги подымаются в воздух поочередно по инерции раскрута, а приземление происходит также по одной ноге.
Parafuzeta (парафузэта) «винтовой» - прыжок с вращением на 360° в горизонтальной плоскости над землей. Синонимы: Mariposa и Pirulito
Passo pra tras (пасу пра трайс) «проход назад» - заход за спину партнера
Pastinha (паштинья) – основатель направления Капоэйра Ангола, хранитель корней, ритуалов и традиций капоэйры.
Patua (патуа) «амулет» - магический амулет, который защищает от травм и злых духов.
Pêro Vaz de Caminha (Перу Ваш де Каминья) — секретарь португальского мореплавателя Кабрала. В своём письме к королю Португалии Мануэлу I (порт. Carta a el-rei D. Manuel sobre o achamento do Brasil) португальский исследователь Перу Ваш де Каминья (или же, в бразильском варианте произношения, Перо Ваз де Каминья) впервые сообщает о Бразилии, открытой в ходе экспедиции Педру Алвариша Кабрала в 1500 году, и о том, что она представляла собой в то время («Arvoredo Tanto, e tamanho, e tão basto, e de tanta folhagem, que não se pode calcular» - «поросшая лесами такой высоты и густоты, что невозможно сосчитать»). В 27-страничном письме рассказывается о путешествии из Португалии в Бразилию и прибытии в страну. Письмо считается первым документом в бразильской истории, а также её первым литературным текстом. Оригинал хранится в национальном архиве в Лиссабоне.
Pião de cabeça (пиау де кабеса) «вращение на голове».
Pião de mão (пиау де мау) «вращение на руке».
Pirulito (пирулиту) «леденец» - прыжок с вращением на 360° в горизонтальной плоскости над землей. Синонимы: Mariposa и Parafuzeta
Ponte (понче) «мост» - прогиб спины лицом вверх, опираясь на обе руки и ноги.
Ponteira (понтейра) «наконечник» - маховый удар прямой ногой снизу вверх. Наносится мыском стопы в область живота.
Professor (профессор) «учитель» - уровень градации мастерства. Трехцветный пояс сочетающий зеленый, желтый и синий цвета.
Q
Quadras (квадрас) «блоки» - четверостишья, исполняемые солистом и хором.
Queda de quatro (кеда де кватро) «падение на четыре» - опускание на четыре опорные точки – руки и ноги в приседе.
Queda de rim/rins (кеда де ринс) «падение на почку/почки» - стойка на согнутых руках и голове с опорой одним локтём в боковую область туловища.
Queda de três (кеда де трэс) «падение на три» - опускание на три опорные точки - руки и одну ногу в приседе.
Queixada (кейшада) «челюсть» - маховый полукруговой удар внешней стороной стопы во фронтальной плоскости, изнутри наружу.
R
Rabo de arraia (рабу де арайа) «хвост ската» - круговой удар в горизонтальной плоскости пяткой с опорой на руки и одну ногу. Синонимы: Meia-lua de compasso
Raíz (раиз) «корень» - прыжковый элемент на подобие parafuso, но корпус находится в полете в горизонтальной плоскости.
Rapido (рапиду) - быстрый
Rasteira (раштейра) «подлесок» - вытягивание опорной ноги партнера.
Rasteira de costa (раштейра ди коста) - обратная раштейра с опорой на обе руки.
Reco-reco (реку-реку) - музыкальный инструмент, представляющий собой толстую деревянную трубку с насечками. При игре по ее ребристой поверхности проводят палочкой, таким образом, извлекая характерный хруст.
Regional – школа капоэйры, созданная Mestre Bimba в 1932 году. Сегодня его последователи словом “Режионал” называют стиль игры основанный на 8 секвенциях (парных комбинаций движений) Mestre Bimba.
Relogio (реложиу) «часы» - разворот в queda de rins. Одна нога делает мах, и тело по инерции следует за ногой.
Resistencia (режистэнсия) «сопротивление» - опускание на руку со сведенными вместе коленями и прогибом в области таза.
Resistencia quebrada (кебрада) «ломаное сопротивление»– уклон в мостик из фронтальной стойки. Синонимы: Esquiva quebrada.
Roda (рода) «колесо, круг» - место для проведения игры капоэйры, представляющее собой круг из хлопающих и поющих людей, музыкального оркестра и пары, играющей внутри.
Roda de rua (рода де руа) «уличная рода»
Rolê (роле) «роль» - вращение в нижней позиции, при использовании четырех конечностей – рук и ног.
S
Salto (салту) «прыжок»
Salto mortal (салто мортал) «смертельный прыжок» - прыжок назад через голову.
Salve (салве) «славься» - уважительное приветствие. Восхваление.
Santo Amaro (Санту-Амару) – район в штате Баия.
São Bento (Сау Бенту) «Святой Бенедикт» - быстрый стиль игры с быстрыми ударами. Также, ритм игры на беримбау.
Senzala (сензала) – дом для рабов.
Sequência (секвенция) «последовательность» - набор движений в связке.
Sintura desprezada (синтура деспрезада) «презренная поясница» - набор бросков, созданный Mestre Bimba для формирования навыка приземляться на ноги из всех положений.
T
Telefone (телефонэ) «телефон» - двойной круговой удар ладонями по ушам (двойной Galopante)
Tesoura (тезора) «ножницы» - бросок ногами.
Tesoura de Angola (тезора де ангола) - скольжение к противнику с раставленными ногами. Ноги раставляют как ножницы, а руками отталкиваются.
Tesoura de costa (тезора де коста) – захват партнера ногами лицом вниз.
Tesoura de frente (тезора де френче) – захват партнера ногами лицом вверх.
Toque (токе) – ритм игры на музыкальном инструменте. Часто речь идет о беримбау.
Treino (трэйну) - тренировка
Troca (трока) «смена»
Troca de cordão (трока де кордау) «смена пояса» - церемония вручения следующего пояса ученику, часто приурочена к Batizado.
V
Vingativa (вингачива) «месть» - бросок, заходом за спину партнера, блокируя обе ноги.
Viola (виола) «альт» - название беримбау с маленькой тыквой (cabaça) Самый высокий по звучанию беримбау.
Volta ao mundo (волта ау мунду) «вокруг света» - играющие не выходя из Roda делают один или несколько обходов круга, после чего продолжают игру.
Z
Zumbi (20.11.1655 - 1695) – вождь существовавшего на территории Бразилии негритянского государства Палмарис с 1678 по 1694 год.Палмарис (порт. Quilombo dos Palmares) – государство беглых чернокожих рабов в пальмовых лесах (палмарах) северо-восточной Бразилии, существовавшее в 1630-1694 годах. В современной Бразилии день гибели Зумби, 20 ноября, отмечается как День сознания темнокожих (порт. Consciência negra), который имеет особое значение для бразильцев африканского происхождения, которые чтут Зумби как борца за свободу и независимость.
Abdominais (абдоминайс) - упражнения на пресс
Agogo (агого) – музыкальный инструмент, представляющий собой сдвоенный металлический колокльчик, на котором играют, ударяя по нему палочкой. Существуют кокосовые, а также агого из каштана.
Alongamento (алонгаменту) - растяжка
Alto (алту) - высокий
Aluno (алуну) «ученик» - учащийся, начинающий в капоэйре. Часто этим словом называют капоэйристов со вторым поясом.
Angola (ангола) – школа капоэйры, созданная Mestre Pasitinha в 1941 году. Сегодня его последователи словом “Angola” называют традиционный стиль игры времен Mestre Pastinha.
Angoleiro (анголейру) – человек, играющий капоэйру Angola.
Apelido (апелиду) «фамилия» – имя в капоэйре, прозвище или кличка.
Aquecimento (акенсименту) - разминка
Arame (арами) «проволока» - струна для berimbau.
Armada (армада) «оружие»; от испанского «вообуженный флот» - удар ногой с разворота.
Armada dupla (армада дупла) «двойная армада» - высокий прыжковый удар, напоминающий armada, но делается двумя ногами одновременно.
Armada pulada (армада пулада) «прыгающая армада» – armada в прыжке.
Arrastão (арастау) «вытягивание» - захват руками за обе ноги партнера и бросок с подрывам его ног наверх.
Asfixiante (асфикшанче) «удушающий, отравляющий» - удар в кадык.
Atabaque (атабаки) – высокий деревянный барабан с кожаной мембраной натянутой веревками.
Aú (ау) – колесо, как акробатический элемент.
Aú aberto – (колесо аберту) «открытое ау» Aú с прямыми ногами.
Aú batido (колесо бачиду) «ударное ау» – стойка на одной руке с разведенными ногами. Синонимы – Au malandro (ау маландру) «хитрое ау» и Bico-de-papagaio (бику де папагайу) «клюв попугая»
Aú batido dupla (ау бачиду дупла) «колесо с двойным ударом» - Aú batido с двумя ногами сверху.
Aú de cabeça (ау де кабеса) «колесо от голову» - Aú с опорой на голову.
Aú de coluna (ау де колуна) «колесо от позвоночника» – Aú с прогибом в спине
Aú de costa (ау де коста) «колесо от спины» - Aú с прогибом в прыжке
Aú de frente (ау де френче) «колесо вперед» - Aú с прогибом в прыжке
Aú fechado (ау фешаду) «колесо закрытое» - Aú с согнутыми ногами.
Aú sem mão (ау сэм мау) «колесо без рук»
Axé (аше) – состояние эйфории, достигаемое движениями в кругу под ритмичную музыку.
B
Bahia (Баия) – штат в Бразилии, на берегу Атлантического океана. В переводе с португальского обозначает «бухта». Считается родиной капоэйры.
Baixo (байшу) – низкий.
Bananeira (бананэйра) «банановое дерево» – стойка на руках или на голове, также прыжки в этих положениях.
Banda (банда) «банда» – подсечка из положения стоя
Banda de costa (банда де коста) – заступ ногой за противника с последующим толчком и броском.
Baqueta (бакета) – палочка, при помощи которой играют на berimbau.
Bate palma (бачи палма) «хлопок в ладоши».
Bateria (батерия) – группа ударных инструментов, оркестр капоэйры.
Batizado (батизаду) «посвящение» - церемония посвящения в капоэйристы и вручение первого пояса. Troca de cordão «смена пояса». Formatura «выпуск» - получение пояса Professor
Batuque (батуки) «бой, барабанить» –прародитель капоэйра режионал. Практикуется, главным образом, в штатах Баия и Рио-де-Жанейро; соперники пытаются свалить друг друга ударами ног (ступни, колена, бедра). Luis Machado – отец Mestre Bimba, был проффесиональным батукейру. Сам Mestre Bimba, создавая Капоэйру Режионал, заимствовал многие элементы боя именно из Батуки.
Batucada (батукада) – один из стилей самбы. Исполняется оркестром, состоящим из большого числа перкуссионных инструментов.
Bênção (бенсау) «благословение» - толчковый удар вперед полной стопой. Наносится в область живота.
Bênção pulado (бенсау пуладу) – Bênção в прыжке
Berimbau (беримбау) - ведущий музыкальный инструмент капоэйры, представляющий собой согнутую деревянную палку, с натянутой на ней струной и резонатором из высушенной тыквы. Типы от большего к малому: Berra-boi, Gunga, Viola. Еще одно распространенные разделение: Gunga, Médio, Viola.
Berra-boi (бера-бой) – название беримбау с большой тыквой (cabaça)
Besouro Mangangá (Бизору Манганга) - Manoel Henrique Pereira (Мануэль Энрике Перейра), известный также, как Besouro Cordão de Ouro (Бизору Кордау де Оуру). Народный герой, борец за права рабов.
Bimba (Бимба) - основатель направления Regional (Режионал), благодаря ему капоэйра стала широко известна.
Boca de calça (бока де калса) – бросок, захватом за обе штанины или лодыжки партнера с рывком на себя.
Brincadeira (бринкадейра) – шутка, забава. Употребляют в конструкции brincar capoeira – играть/шутить в капоэйру.
Bunda (бунда) «задница» – часть тела
C
Cabaça (кабаса) «тыква» - высушенная полая тыква в капоэйре служит резонатором для berimbau.
Сabeçada (кабесада) «удар головой»
Cadeira (кадейра) «стул» - стойка, элемент жинги, с широко расставленными и полусогнутыми ногами.
Camara, camarada (камара, камарада) «друг, товарищ»
Candomblé (кандомбле) – религия африканского происхождения, которая практикуется в основном в Бразилии. Религия возникла в городе Сальвадор, столице Баии. Хотя Candomblé практикуется в основном в Бразилии, он также практикуется в соседних странах и становится все более популярной во всем мире.
Capoeira (капуэира) «высокая трава» – бразильский национальный вид спорта. Капоэйрист – capoeirista.
Caxixi (кашиши) – шейкер, плетёная корзиночка с семенами Pão Brasil или другими внутри, которую держат в руке играя на berimbau.
Chamada (шамада) «вызов» - один из традиционных ритуалов капоэйры. Шамада на беримбау – это монотонные удары по струне. Используется для привлечения внимания игроков и дальнейших инструкций. Chamada, как «игра внутри игры» часто используется старшими учениками для проверки навыков и реакции партнера.
Chapa (шапа) «плита» - прямой удар стопой/пяткой в тело или голову партнера.
Chapeu de couro (шапеу де кору) «кожаная шляпа» - удар ногой из положения сидя, с опорой только на одну руку. Синонимы: Esso, Martelo no chão
Chibata (шибата) «кнут» – скрученное Au с приходом в negativa или на прямые ноги лицом вперед.
Chulas (шулас) «песни» - может использоваться для обозначения как песен в целом, так и песен капоэйры средней длины – меньше, чем ladainha, но больше чем corridos.
Cinco Salomao (Синку Саломау) - это измененная, чтобы проще было произносить, фраза Signo Salomao – библейская пятиконечная звезда Давида. Выходя в роду, некоторые капоэриста рисуют ее изображение на полу для защиты. По другой версии это название ритма, и он играется, когда капоэриста убили в роде. Этот ритм помогает другому капоэристу скрыться от мести друзей убитого. Но этот ритм очень сильно обвит тайной, и никто толком не знает, как его играть, а кто-то говорит, что такого вообще не существует.
Cocorinha (кокоринья) «корточки».
Compra o/do jogo (компра у/ду жогу) – покупка/выкуп игры. Игра, в которой выходят в роду по одному человеку, обычно, сменяя того, кто дольше играет. Синонимы: Jogo de compra
Cordão (кордау) «пояс» - капоэйристы называют этим словом веревку, которая является отличительным элементом градации мастерства капоэристов.
Cordão de ouro (кордау де оуру) «золотой шнур» - символ легендарного героя капоэйры Besouro Manganga, который носил амулет на золотой цепочке.
Corridos (куридус) «бегущие» - короткие песни, в которых хор отвечает одной, двумя фразами.
(de) Costas (костас) – задний, нанесенный назад
Cotovelo (котувелу) «локоть» – cotovelada – удар локтем
Cruz (круз) «крест» - подхват бьющей ноги партнера себе на плечо с последующим толчком. Руки разведены в стороны.
Cruzado (крузаду) - скрестный
D
Dedo (дэду) «палец»
Dedeira (дэдэйра) «удар пальцами» - удар пальцами в глаза.
Dende – вид ореха. Масло на его основе используется в бразильской кухне для придания пище особого вкуса и аромата. Dende в капоэйре используется как некая вещь, которая необходима, чтобы создать хорошую энергию, испытать Axé.
Direito (дирейту) - правый
Dobrão (добрау) «камень» - в капоэйре, камень, с помощью которого играют на беримбау.
E
Em duplas (энь дуплас) – в парах.
Escala (эскала) «шкала» - защитное действие, при котором игрок опускается на одну ногу, выпрямляя другую. Не статичное положение, из которого можно произвести ответные действия.
Escorpião (эскорпиау) «скорпион» - хлесткий удар пяткой из-за спины с опорой на одну ногу и две руки.
Esquerdo (эскерду) - левый
Esquiva (эшкива) «уклон» – в капоэйре уход от удара
Esquiva lateral (латерал) – уклон в сторону из паралельной стойки
Esquiva baixa (байша)– уклон вниз из фронтальный стойки
Esquiva pra tras (пра трайс)– уклон назад и поворот боком к партнеру из фронтальной стойки
Esquiva quebrada (кебрада) «ломаный уклон» – уклон в мостик из фронтальной стойки. Синонимы: Resistencia quebrada
Esso (эссо) - удар ногой из положения сидя, с опорой только на одну руку. Синонимы: Chapeu de couro, Martelo no chão
F
Farol da Barra (маяк да Барра) – маяк в бухте Сальвадора, один из символов города.
Fazenda Estiva (фазенда Эштива) – дом, где родился и вырос Mestre Camisa, ученик Mestre Bimba, основатель школы ABADA Capoeira.
Fila (фила) – линия, очередь
Finta (финта) «финт» - обманное движение. Например: заход на удар без его выполнения.
Folha seca (фолья сека) «сухой лист» - прыжок назад через голову. Выполняется махом одной ногой вверх и приземлением на ту же ногу.
Formado (формаду) «обученный» - выпускник школы капоэйры
Formatura (форматура) «выпуск» – церемония вручения высших поясов, таких как Professor, Conta-Mestre и Mestre
(de) Frente (френче) – передний, нанесенный вперед.
Fundamentos (фундаментос) «основы, истоки» - используется для обозначения философских корней капоэйры.
G
Galopante (галупанче) «галопирующий» - удар ладонью сбоку.
Gancho (ганшу) «крюк» - высокий хлесткий удар пяткой сбоку.
Ginga (движение) – базовое перемещение капоэйриста.
Giro (жиру) «оборот» - любое кручение. Используется в связке типа «Au giratoria».
Godeme (годэми) - удар тыльной стороной запястья наружу или сверху вниз
Golpe (голпе) – удар, атакующее движение
Graduado (градуадо) «градуированный» уровень капоэйриста, нечто вроде ученой степени в капоэйре. Также так называют учеников с желтым поясом.
Grande (гранже) - большой
Gunga (гунга) – название беримбау со средней тыквой (cabaça).
H
Humildade (умилдаде) «смирение» – считается, чтобы достичь мастерства в капоэйре, необходимо иметь смирение.
I
Iemanjá, Yemanjá, Janaína — великая богиня моря, богиня пяти имен (Йеманжа, дона Жанаина, Мария, Инае, царица Айока), появившаяся в мифологии йоруба, а затем мигрировавшая во многие афроамериканские верования. Очень почитаема в Бразилии. Цвета – белый и синий. Дни празднования – 31 декабря в Рио-де-Жанейро, 02 февраля в Баии.
Iuna (иуна) – разновидность птиц. Ритм на беримбау, созданный Mestre Bimba и имитирующий пение иуны. Iuna – показательная игра, в которой игроки демонстрируют высшую технику и акробатические элементы.
J
Joelho (жуэлью) «колено», Joelhada – удар коленом. Часто используется в качестве контратаки против cabeçada.
Jogador – игрок
Jogо (жогу) «игра» – традиционно - взаимодействие двух человек в кругу, в сопровождении музыкального оркестра и хора.
Jogo de compra (жогу ди компра) «выкуп игры» – игра, в которой выходят в роду по одному человеку, обычно, сменяя того, кто дольше играет. Синонимы: Compra o/do jogo
K
L
Ladainha (ладаинья) – песня передающая какую-либо историю или полезный урок, традиционно сопровождается восхвалением (Louvação)
(de) Lado (ладу) – боковой, нанесенный в бок.
Lavagem do Bonfim (лаважень ду бонфинь) – традиция мытья церкви, возникшая в 1773 году, когда члены католической братии заставляли рабов мыть церковь ко дню праздника Господа Исуса Христа ду Бонфин (Senhor do Bonfim). Со временем последователеи религии кандомбле стали идентифицировать Исуса Христа и сам праздник с Ошала****. Архиепископ Сальвадора запретил мытье внутри храма и ритуал стал затрагивать только лестницу и двор. Во время традиционного мытья церкви двери остаются закрытыми, и баянцы льют воду на ступени крыльца под традиционные африканские песни и танцы. 2-ое февраля в Баия также празднуется как день Иеманжы, богини моря.
Linha (линья) – линия.
Lento (лэнту) – медленный.
M
Macaco (макаку) «обезьяна» - перекидывание ног через себя из положения сидя в cocorinha. При этом одной рукой делается мах назад и она является опорной за спиной, другая рука стремиться встать рядом с другой, как в стойке на руках, а тело за счет маха руками и пружинящего прыжка ногами переваливается из положения сидя в стойку на руках. Опускаться из стойки на руках можно сразу на две ноги или поочередно.
Macaquinho (макакиньу) «маленькая обезьяна» низкая macaco, выполняемая из негачивы.
Maculelê (макулеле) – боевой танец с деревянными палками или мачете.
Malandragem (маландраже) «обман, мошенничество» - говорят что настоящий капоэйрист должен обладать malandragem.
Malandro (маландру) «бродяга, бандит» - хитрец, умный капоэйрист.
Malícia (малисия) «лукавство, хитрость» - обманные движения и эмоции, уловки в капоэйре.
Mandinga (манджинга) «магия, колдовство» - знание основных природных стихий и умение управлять ими с помощью магических ритуалов
Mandingueiro (манджингейру) – человек обладающий знаниями Mandinga.
Mão (мау) - рука
Maranhão (Мараньяу) — штат на северо-востоке Бразилии.
Mariposa (марипоза) «мотылек» - прыжок с вращением на 360° в горизонтальной плоскости над землей. Синонимы: Parafuzeta и Pirulito
Martelo (мартелу) «молот» - прямой высокий удар голеностопом в голову.
Martelo Cruzado (мартелу крузаду) «скрещенная молот» - martelo с проносом ноги и поворотом.
Martelo no chão (мартелу ну шау) «молот на земле» боковой удар из нижнего положения с опорой на руку и небольшим прыжком. Синонимы: Esso, Chapeu de couro.
Médio (медиу) «средний» - беримбау со средней по величине кабасе.
Meia-lua de compasso (мея луа де компассу) «полумесяц компаса» круговой удар в горизонтальной плоскости пяткой с опорой на руки и одну ногу. Синоним: Rabo de arraia
Meia-lua de frente (мея луа де френчи) «полумесяц вперед» - маховый полукруговой удар ногой во фронтальной плоскости снаружи внутрь.
Meia-lua de rins (мея луа де ринс) - Meia-lua de compasso с "опусканием" в queda de rins
Meia-lua reversão - (мея луа реверсау) «развернутое» - Meia-lua de compasso с выходом через спину.
Mercado Modelo (рынок Модело) – до отмены рабства в Бразилии был одним из крупнейших невольничьих рынков в Бразилии. Здесь часто происходят показательные выступления капоэйры.
Mestre (местре) «мастер» - наивысший уровень градации мастерства в капоэйре, существуют также несколько степенй мастерства. Например: Mestre 1º, Mestre 2º, Mestre 3º и Grande Mestre. Традиционно, это звание было символом признания заслуг капоэйриста со стороны других игроков и остального общества. Мастером становились после многих лет (обычно не менее десяти) практики игры и преподавания капоэйры.
Miudinho (миудинью) – направление в капоэйре, созданное Mestre Suassuna, как способ тренировки старших учеников. Стиль основан на 12 секвенциях (парных комбинаций движений).
Moeda (моэда) «монета» - в капоэйре, монета, с помощью которой играют на беримбау.
Mortal (мортал) «смертельный» - прыжок через свою голову
Movimento (мувименту) - движение
N
Negativa (негачива) «отрицательный» - положение, сидя на полностью согнутой ноге и прямой ноге выставленной вперед из положения cocorinha. Одна рука опирается на землю рядом с прямой ногой, вторая – закрывает логову.
Negativa de Bimba (негачива де бимба) - негачива с опорой на обе руки, тело находится близко к земле.
Navio negreiro (или "navio tumbeiro") - название, данное грузовым суднам, предназначенным для перевозки рабов (особенно африканских) вплоть до девятнадцатого века. Это были огромные суда, перевозящие до 400 негров. Рабы перевозились внутри судна, привязанные цепями. Они жили в ужасных условиях, в грязи, недоедали и многие гибли, не доезжая до места назначения.
O
Oxala (Ошала) - это главный ориша (божество) религии кандомбле. Он канонизирован как отец всех ориша и Повелитель Планеты Земля. Хотя Ошала и синкретизируется с образом Иисуса Христа, он олицетворяет некоторые понятия, совершенно непохожие на христианское спасение. Он - конец пути, начало смерти. Вот почему он и его почитатели всегда одеты в белое - цвет скорби. Однако конец жизни в афро-бразильских учениях не столь страшен, как в некоторых других религиях мира. Поскольку смерть неразрывно связана с жизнью, одно понятие не может существовать без другого. Поэтому смерть, которую предлагает Ошала, - это просто последний отдых, то есть покой. Покой же, в свою очередь, представляет положительное равновесие Вселенной, окончательное слияние человека с природой. Как воплощение святости, Ошала председательствует на церемониях очищения и торжественно открывает сезон народных празднеств. Его приверженцы ежедневно меняют воду у его алтаря, заменяя ее самой чистой жидкостью, какую им удается найти.
P
Palma (палма) «ладонь»
Pandeiro (пандейру) «бубен» - музыкальный инструмент оркестра капойэры.
Parafuso (парафузу) «винт» - прыжковый элемент на подобие armada dupla. Выполняется с разворота, ноги подымаются в воздух поочередно по инерции раскрута, а приземление происходит также по одной ноге.
Parafuzeta (парафузэта) «винтовой» - прыжок с вращением на 360° в горизонтальной плоскости над землей. Синонимы: Mariposa и Pirulito
Passo pra tras (пасу пра трайс) «проход назад» - заход за спину партнера
Pastinha (паштинья) – основатель направления Капоэйра Ангола, хранитель корней, ритуалов и традиций капоэйры.
Patua (патуа) «амулет» - магический амулет, который защищает от травм и злых духов.
Pêro Vaz de Caminha (Перу Ваш де Каминья) — секретарь португальского мореплавателя Кабрала. В своём письме к королю Португалии Мануэлу I (порт. Carta a el-rei D. Manuel sobre o achamento do Brasil) португальский исследователь Перу Ваш де Каминья (или же, в бразильском варианте произношения, Перо Ваз де Каминья) впервые сообщает о Бразилии, открытой в ходе экспедиции Педру Алвариша Кабрала в 1500 году, и о том, что она представляла собой в то время («Arvoredo Tanto, e tamanho, e tão basto, e de tanta folhagem, que não se pode calcular» - «поросшая лесами такой высоты и густоты, что невозможно сосчитать»). В 27-страничном письме рассказывается о путешествии из Португалии в Бразилию и прибытии в страну. Письмо считается первым документом в бразильской истории, а также её первым литературным текстом. Оригинал хранится в национальном архиве в Лиссабоне.
Pião de cabeça (пиау де кабеса) «вращение на голове».
Pião de mão (пиау де мау) «вращение на руке».
Pirulito (пирулиту) «леденец» - прыжок с вращением на 360° в горизонтальной плоскости над землей. Синонимы: Mariposa и Parafuzeta
Ponte (понче) «мост» - прогиб спины лицом вверх, опираясь на обе руки и ноги.
Ponteira (понтейра) «наконечник» - маховый удар прямой ногой снизу вверх. Наносится мыском стопы в область живота.
Professor (профессор) «учитель» - уровень градации мастерства. Трехцветный пояс сочетающий зеленый, желтый и синий цвета.
Q
Quadras (квадрас) «блоки» - четверостишья, исполняемые солистом и хором.
Queda de quatro (кеда де кватро) «падение на четыре» - опускание на четыре опорные точки – руки и ноги в приседе.
Queda de rim/rins (кеда де ринс) «падение на почку/почки» - стойка на согнутых руках и голове с опорой одним локтём в боковую область туловища.
Queda de três (кеда де трэс) «падение на три» - опускание на три опорные точки - руки и одну ногу в приседе.
Queixada (кейшада) «челюсть» - маховый полукруговой удар внешней стороной стопы во фронтальной плоскости, изнутри наружу.
R
Rabo de arraia (рабу де арайа) «хвост ската» - круговой удар в горизонтальной плоскости пяткой с опорой на руки и одну ногу. Синонимы: Meia-lua de compasso
Raíz (раиз) «корень» - прыжковый элемент на подобие parafuso, но корпус находится в полете в горизонтальной плоскости.
Rapido (рапиду) - быстрый
Rasteira (раштейра) «подлесок» - вытягивание опорной ноги партнера.
Rasteira de costa (раштейра ди коста) - обратная раштейра с опорой на обе руки.
Reco-reco (реку-реку) - музыкальный инструмент, представляющий собой толстую деревянную трубку с насечками. При игре по ее ребристой поверхности проводят палочкой, таким образом, извлекая характерный хруст.
Regional – школа капоэйры, созданная Mestre Bimba в 1932 году. Сегодня его последователи словом “Режионал” называют стиль игры основанный на 8 секвенциях (парных комбинаций движений) Mestre Bimba.
Relogio (реложиу) «часы» - разворот в queda de rins. Одна нога делает мах, и тело по инерции следует за ногой.
Resistencia (режистэнсия) «сопротивление» - опускание на руку со сведенными вместе коленями и прогибом в области таза.
Resistencia quebrada (кебрада) «ломаное сопротивление»– уклон в мостик из фронтальной стойки. Синонимы: Esquiva quebrada.
Roda (рода) «колесо, круг» - место для проведения игры капоэйры, представляющее собой круг из хлопающих и поющих людей, музыкального оркестра и пары, играющей внутри.
Roda de rua (рода де руа) «уличная рода»
Rolê (роле) «роль» - вращение в нижней позиции, при использовании четырех конечностей – рук и ног.
S
Salto (салту) «прыжок»
Salto mortal (салто мортал) «смертельный прыжок» - прыжок назад через голову.
Salve (салве) «славься» - уважительное приветствие. Восхваление.
Santo Amaro (Санту-Амару) – район в штате Баия.
São Bento (Сау Бенту) «Святой Бенедикт» - быстрый стиль игры с быстрыми ударами. Также, ритм игры на беримбау.
Senzala (сензала) – дом для рабов.
Sequência (секвенция) «последовательность» - набор движений в связке.
Sintura desprezada (синтура деспрезада) «презренная поясница» - набор бросков, созданный Mestre Bimba для формирования навыка приземляться на ноги из всех положений.
T
Telefone (телефонэ) «телефон» - двойной круговой удар ладонями по ушам (двойной Galopante)
Tesoura (тезора) «ножницы» - бросок ногами.
Tesoura de Angola (тезора де ангола) - скольжение к противнику с раставленными ногами. Ноги раставляют как ножницы, а руками отталкиваются.
Tesoura de costa (тезора де коста) – захват партнера ногами лицом вниз.
Tesoura de frente (тезора де френче) – захват партнера ногами лицом вверх.
Toque (токе) – ритм игры на музыкальном инструменте. Часто речь идет о беримбау.
Treino (трэйну) - тренировка
Troca (трока) «смена»
Troca de cordão (трока де кордау) «смена пояса» - церемония вручения следующего пояса ученику, часто приурочена к Batizado.
V
Vingativa (вингачива) «месть» - бросок, заходом за спину партнера, блокируя обе ноги.
Viola (виола) «альт» - название беримбау с маленькой тыквой (cabaça) Самый высокий по звучанию беримбау.
Volta ao mundo (волта ау мунду) «вокруг света» - играющие не выходя из Roda делают один или несколько обходов круга, после чего продолжают игру.
Z
Zumbi (20.11.1655 - 1695) – вождь существовавшего на территории Бразилии негритянского государства Палмарис с 1678 по 1694 год.Палмарис (порт. Quilombo dos Palmares) – государство беглых чернокожих рабов в пальмовых лесах (палмарах) северо-восточной Бразилии, существовавшее в 1630-1694 годах. В современной Бразилии день гибели Зумби, 20 ноября, отмечается как День сознания темнокожих (порт. Consciência negra), который имеет особое значение для бразильцев африканского происхождения, которые чтут Зумби как борца за свободу и независимость.